Directory of Centres and Services

Directory

Brigada Callejera de Apoyo a la Mujer "Elisa Martínez", A.C.

Calle Corregidora 115, despacho 204, Colonia Zona Centro (15100) | Distrito Federal | Delegación Venustiano Carranza| México

Return

Contact Data

Phone

+52_55_55424096
<br />Fax: +52_55_55427835

Business hours

10:30 am a 6:00 PM

Institution

Type of organisation
Organización no gubernamental
Year of foundation
1995
Institutional presentation
Brigada Callejera es una OSC especializada en la atención de trabajadoras-res sexuales. Misión: Contribuir a la erradicación de las causas que generan al sexo comercial como única estrategia de sobrevivencia.
Direct beneficiaries
  • Usuarios de drogas en general
  • Ex consumidores de drogas
  • Otros (trabajadoras sexuales)
Target population activities
  • Adultos
  • Educadores / Formadores / Referentes
  • Otros (poblaciones en circunstancias de calle)
Objective of the centre/ services
Prevenir la transmisión del VIH/Sida entre trabajadoras-res sexuales, migrantes e indìgenas y otros grupos específicos de la población. Pro-mover la movilización comunitaria contra la trata de personas. Generar opinión pública favorable a las traba-jadoras -res sexuales.
National coverage
Cuauhtémoc, Venustiano Carranza, Benito Juárez, Coyoacán y Tlalpan, Distrito Federal; Tlalnepantla,estado de México; Jojutla, Morelos; San Martín Texmelucan, Puebla; Apizaco, Tlaxcala; Orizaba y Coatzacoalcos, Veracruz; Oaxaca de Juárez, Oaxaca, Morelia y Cherán Michoacán; etc.

Intervention framework

Intervention types
  • Reducción de Riesgos
  • Reducción de Daños
Intervention framework for Reducción de Riesgos
  • Intervenciones en eventos masivos y públicos (zona de hidratación, descanso, información)
  • Otro (A través de cómic, hacemos un llamado a quienes son usuarios-as de drogas a participar voluntariamente en centros de tratamiento y a "lavar" jerinjas según las recomendaciones de la OMS)
Intervention framework for Reducción de Daños
  • Distribución de material higiénico de inyección (jeringas y otra parafernalia)
Context intervention
Contextos de sexo comercial, donde una de las ofertas, es la de drogas inyectadas o inhaladas. Así mismo, lugares donde la espiral de violencia ocasionada por el crimen organizado, ha crecido de manera esponencial; esto es, los feminicidios y crimenes de odio por homofobia.
Activities
Description of the main activities
Atención psicológica. Atención médica. Talleres de mitigación del daño (cómo rehusar jeringas inyectables con el modelo de la OMS). Acompañamiento a centros de tratamiento. Lectura y debate de la historieta "Trabajo sexual y SIDA en el siglo XXI".

The European Commission (EC), the International and Ibero-American Foundation for Public Administration and Policy (FIIAPP), and specifically, the COPOLAD Coordination and Execution Body (ECB-COPOLAD) are not responsible in any way for the content or data collected in the Directory of Centers and Services of COPOLAD. In all cases, the information provided has been screened by the Agency responsible for drugs policies in each country. The referenced data of the Centers and Services are the sole responsibility of the institutions that provide them and, therefore, their insertion in such Directory does not reflect in any case the supporting of their positions or processes developed by each Center or Service. Likewise, these Centers or Services are not financed in any case by the COPOLAD Programme or the European Commission.